/

Singapore, Ho Say


The recent Sentosa Sandsation 2017 sand sculpture festival held at Siloso Beach Sentosa has featured larger-than-life sculptures that not only you will be amazed  by the design but also you will made to stop look and think of what the artist want to conveyed.

The entire exhibition were group into three zones. The first part is the sculptures depicting Singapore’s unique blend of culture thru humour and oddity. The second part is a competition zone featuring 14 renowned sand artists from 13 nations. The third zone is the interactive sand sculpture were visitors can be part of the sculpture and be photograph for the souvenir photoshoot.


Of the three zones I got engrossed on is the first one because the sculptors interpret Singapore local singlish phrases. Here it is: ( wordings were literally copied from the signage of its sculptures). 

Tok Kong: Superb, top of line. (Hokkien)
How to use it: As per original meaning, but here’s a twist – tok literally means to peck like a bird, and kong refers to the crab’s claw. 



Chope! : Derived from the word “chop”
How to use it: To chope means to reserve a seat. Tissue packets, umbrellas, packages – just some of the ways Singaporeans chope seats in hawkers center and food courts during peak periods.


Cut Queue: To jump queue.
How to use it: Queuing up seems to be one of Singaporeans’ favourite pastimes. And what do they queue for? Neh’mine (never mind) lah, just queue first! If there’s queue, it must be something good. But don’t you hate it when someone decides to cut queue without saying ex-cue (excuse) me.


Kan Cheong Spider: A nervous or anxious spider (cantonese)
How to use it: ‘Kan Cheong Spider’ refers to a person with a nervous disposition, one who is easily flustered. 



Lia’h Boh Kiew : To catch no ball
How we use it: This is used to express one’s inability to understand. If you don’t know what we mean, then you really lia’h bo kiew.


Kelong: An offshore platform for fishing (Malay)
How to use it: Match fixing. IN Singlish kelong is often used to describe a competition or match with dubious results. In local soccer matches when the results are dubious, fans will often be heard saying – “This match kalong one”


So Jialat!: Using lots of strength (Hokkien)
How we use it: An adjective to describe how bad a situation can be. For example, if you are caught cheating, it will be really so jialat!


The compitition zone.


The interactive sand sculpture.